從《島嶼天光》到《暮沉武德殿》

2015-01-07

http://news.ltn.com.tw/news/opinion/paper/845371

◎ 林冠志

(作者為台灣大學國家發展研究所碩士生)

 

從《島嶼天光》到《暮沉武德殿》

===========================

 

閃靈樂團近日發行了一張全新專輯

失竊千年》,

專輯主打《暮沉武德殿》一曲

(https://www.youtube.com/watch?v=kta4ZAwI6rY),

創作背景以二戰中順利從太平洋戰場歸來的台灣軍男主角為主軸,

躲過了二戰無情的砲火,

戰後卻躲不過國民黨統治下的二二八事件,

隱喻台灣人無法自主的命運,

這首歌是台文復興運動的開始,也是最好的教材。

 

閃靈在《暮沉武德殿》這首創作裡,

以精準的台語平仄、以台灣史思考為脈絡、

再以正統台文所寫下的創作,感情深厚而細膩,

隨著男主角被國民黨特務槍決、女主角鬢髮斑白的眼淚,

深刻感動了無數台灣人。

 

歌詞中所使用的「厝崩、橋橋、眾生掣」、

「霆雷、爍爁、天烏陰」等文句,

平仄工整且押韻優美。

 

筆者認為,這才是真正的台文創作,

此曲和太陽花學運中由滅火器樂團所創作的主題曲

《島嶼天光》(https://www.youtube.com/watch?v=iV8JDbtXZm4),

同樣有著年輕世代傳承台文創作復興運動承先啟後的作用。

一個民族的文學作品發展,

必然和他的使用語言有著重要的關聯,

如果不是用台文思考所創作的台文作品,

感覺往往十分生硬,

而台文創作正面臨這樣的困境,

許多創作者往往是先以華語思考,再轉換成台語,

並不符合台語的思考邏輯與系統。

 

而過去台語曾經背負著被國民黨政府污名化的過往,

各式創作中講台語者的形象往往不如講華語者來得正面,

多是流氓地痞或輕浮丑角之流,

這是歧視也是台灣語言傳承的悲劇。

 

如今,

有了閃靈《暮沉武德殿》這般優質的台文歌曲創作,

台文復興運動應乘勢而起。

 

在國際上,

希伯來語從死語回復成以色列人日常用語、

威爾斯成立「威爾斯語言委員會」

並立法保護威爾斯語,

皆是語言復興運動可供參考的案例。

 

反觀台灣,台語仍有相當高比例的使用人口,

年輕一輩應在太陽花學運後台灣意識的覺醒潮流下,

保護屬於我們自己的語言。

 

語言復興運動是漫漫長路,但卻是責無旁貸的一條路,

謹以《暮沉武德殿》歌詞

「數百年、戰袂煞、我輩武德,千萬人、拚袂退、勇者無敵」共勉。

==============================================================

 

 

===========================================

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *