中國要脅台商 拿稱謂作文章/貨品來自「台灣」 中國不准報關 署名中華民國、台灣台北都不行

http://www.libertytimes.com.tw/2010/new/may/23/today-t3.htm

〔記者高嘉和、林毅璋/綜合報導〕

中國華南地區鹽田、深圳等海關近來開始嚴格要求台灣出口到中國的貨品,

在申請檢疫及報關涉及的發票、箱單等文件,

有關台灣稱謂不可再出現中華民國、中華民國(台灣),

甚至單獨使用台灣、台北或台北(台灣)等也不行,

只能使用中國台灣或中國台北。

台商抱怨,此舉除拖慢通關時間、影響後續作業及商機外,

有些台灣出口商不願照辦,貨品就被卡在保稅區進不了海關,

甚至被要求退運。

只能使用「中國台灣或中國台北」

經濟部次長林聖忠表示,經濟部確有聽聞台商反映此事,

與國貿局、陸委會方面會商後,目前已經研擬策略,未來將於陸委會安排下,

選擇合適平台與中國方面就此事進行協商。

林聖忠指出,兩岸同為WTO(世界貿易組織)會員,

我國亦是WTO所承認的獨立關稅領域,

中國這樣的要求不僅不符合WTO規範,

如此貿易管制的手段也影響我國貿易商的權益,

因此我方不會接受,會積極與對方協商並尋求調處。

中國鹽田出入境檢驗檢疫局前陣子發佈一個通告,

標題是「關於涉及台灣稱謂問題的通知」,

內容是規定出入境貨品報關檢疫只要是涉及台灣,

只允許使用「中國台灣」或「中國台北」,

甚至對英文寫法的標點符號也有嚴格規定。

台商若拒絕 貨進不了海關或退運

在當地負責台灣貨品報關業務的某船務公司主管表示,

其實早在二○○五年時,中國貿易促進委員會就修訂貿促法,

明文規定提交給貿促會驗證各項貿易通關文件,

有關台灣稱謂只能使用「中國台灣」或「中國台北」,

只是各地海關並未嚴格執行;但這次通知是玩真的、且嚴格執行。

這家船務公司前陣子受委託從台灣出口一批茶葉到中國,

報關員說,

過去幾年來,

報關產地都只填寫台灣、

或台灣南投,都可順利通過檢疫及通關,

但四月中那批茶葉就被擋關,

被要求須修改有關台灣稱謂才能受驗。

這位報關員說,被擋的不只這批茶葉,

在鹽田保稅區裡至少有十多批台灣出口到中國的貨物被要求修改。

去年中,

台南學甲鎮農會組團到中國參加深圳文博會,

還誇稱接獲中國大批虱目魚丸訂單,

前陣子正式外銷到深圳,

檢疫就是由鹽田出入境檢驗檢疫局受理。

這位報關員表示,

這批虱目魚丸報關、檢疫所有文件有關台灣稱謂,

中文一定是「中國台灣」或「中國台北」,

否則絕對出不了保稅區;

而近年來所謂中國採購團來台採購電子、農產等貨品,

要出口到中國,

報關文件也得乖乖承認台灣是中國的一部分,

才能順利進入中國市場。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *