黃秋生稱大陸人不懂繁體字引發網絡大戰

http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/china/2013/07/130716_china_hk_language_weibo.shtml

更新時間 2013年7月16日, 格林尼治標準時間18:50

黃秋生稱大陸人不懂繁體字引發網絡大戰

專家稱,繁簡漢字的爭論是積極的,因為文化需要多樣性的反思。

香港知名演員黃秋生近日在微博寫道:

「在中國寫中文正體字居然過半人看不懂,哎,華夏文明在大陸已死。」

這番言論引起部分大陸網友批評,但黃秋生也不甘示弱發文反擊。

黃秋生所說的正體字即繁體字。

此言一齣,引發漢字簡繁之爭。

有人稱繁體字是抱殘守缺,還有人認為寫不同字的人應相互尊重。

黃秋生周一已將該文刪除,但周二又發表新文表示

「乾脆使用注音好了,羅馬注音,反正看得懂」,

後面還附注一串羅馬拼音的不雅文字。

此舉引發更多網友的不滿,論戰內容包羅萬象,

從歷史文明到政治議題,

甚至有網友批評黃秋生演的電影不符合華夏文明的素養,戰火持續延燒。

———————————–

在微博平台上,網友繼續發表他們對黃秋生言論的看法。

自大叻叻叻:

黃秋生正體字論,其實我也不支持他,因為我們香港人普通話,

中文都爛透,所以也沒有權說"文化",不過,敢言,

自由是我們香港核心價值,想不到我們的核心價值在內地會引來一眾攻擊。

墨之銘:

香港人談華夏文化,那就是無源之水說水。

現在的繁體字並非大家認為中國古代傳承,

而是清朝古怪思維去簡從繁的遺留。

中國大陸對簡體字的宣傳不到位造成了很多假像流傳。

飀灕:

字體繁簡和文化的推行並無必然關係,繁體字再繁,

歷史也已經證明了繁體字給華夏創造了璀璨文明,

港台民眾平均受教育程度依然是比大陸要高,

香港大學 排名也還是比清華北大高。

簡體字再簡,事實也同樣證明了49年後無大師,

看不見當今大陸民眾整體素質和受教育程度比港台優秀,

更不見語言文化比民國進步。

This_coin_for_Andy:

黃秋生嘆華夏文明在大陸已死,惹誰了?黃秋生 ,我撐你!

穿拖鞋旳貓:

「華夏文明在大陸已死」,此話沒錯!

但是,並不是體現在簡體字還是繁體字之爭上。

1Day1Orange:

語言的工具性是首位的,其次才是文化意義,既然簡體字能良好地發展,

說明它的確有強大的生命力。黃秋生既然這麼迷戀華夏文明,他就不該理簡體髮型。

對不起此姓名已被搶注:

繁體字有多難懂……說的那麼懸,大部分常用字都認識啊,有啥好優越的啊,中華文化博大精深,一定要分出誰好誰壞?從甲骨文到現在的簡體字變了那麼多字體,為啥唯獨繁體字能代表華夏文明?

汪亞民:

言過其實!

華夏文明的根還在。

華夏文明是否在大陸已死不能用是否使用和認識他叫正體字大陸叫繁體字的漢字字體來評判。

偽裝的擺渡人-lnter1908:

支持個人一直認為繁體字比簡體字要有更多內涵,但卻不能說華夏文明在大陸已死吧!支持一半吧。

i-m李子:

這個笑死我了。

不就是哀嘆繁體字與簡體字嗎,歷史潮流奔流而來,

繁瑣的東西逐個淘汰,甲骨文早就是地底下的文明。

秦始皇小篆到隸體,就簡化了不少繁瑣。

不識繁體字就哀嘆華夏文明已死,片面和幼稚。

樂槍槍:

簡體字的一大好處就是讓更多不識字的人更容易識字,文盲率大大降低,

讓文化的交流更加便捷,繁體字在大陸仍然沒被遺忘,

基本上所有書法作品都是繁體字去寫,所以說華夏文明已死略偏激。

喜土豆泥:

簡體字的確是對傳統漢字的強行截肢手術。

長隆alex企鵝累累累:

繁簡不違背啊〜但是不懂繁體卻是對華夏文明的可嘆;

不懂簡體卻也是忽視社會經濟潮流。繁簡雙修〜何嘗不可?

_-黯星-_:

我是兩種字體都懂,

繁體字到簡體字的過程恰如甲骨文篆書到繁體字的過程,

這是一個時代的進化,由繁入簡。

華夏文明在大陸已死?

大陸可是華夏文化的發祥地,為什麼要把大陸和香港分得那麼開,

難道不是一家人嗎?

(編譯/責編:路西)

————————————————————————————————————–

網友如要發表評論,請使用下表:

讀者反饋

當然, 華廈文化若要亡, 就不會只因簡體字, 還有其它人民、社會、政治…等因素。

但每當讀到一些簡體字如那個愛字沒有了」心」,

那個義字沒有了」我」… 就不能某程度同意秋生!

singalong

——————————————————————-

此言一齣… 這就是簡體字惹的禍。

kendrick, hk

——————————————————————–

世間要「爭」的實在數不清。

在多元種族國度裏雖然強調求同存異,但為了謂維護各自權益,

無可避免的要爭取。

但放眼本是同根生的社群,同樣在「爭」。

不同的是,前者非「爭」不可。

蔡北龍, 馬來西亞,雪蘭莪

—————————————————————————————–

華夏文明已死的象徵不是簡體繁體字,

而是毒奶添加物、地溝油、隨地吐痰大小便…外國餐廳認為

中國人太沒水準而拒絕我們進去,這才是華夏文明已死。

陳秋生, 台北

—————————————————————————————-

誰在【破壞】中國文化,誰在【摧毀】中國文化的根,

誰在搞【親不見】【愛無心】,還用【爭辯】嗎?

孟光, Hong Kong

——————————————————————————————————

字與音各自獨立的原因,就是為了多民族融合使用,你無法統一語言,

但統一文字,所以漢字是唯一可以被多民族拿來記載文史,

但各自用自己的語言唸都沒有關係的字。

在台灣,閩客外省三族都使用漢字記載史料,但各唸各的音,

用自己的母語說,使用無障礙。

台灣人不太理解中港二邊吵什麼?

但不要隨便拿華夏文明來談,中國人倒底有多少人理解華代表那一族?

而夏又代表那一族呢?

華古音WA;夏的古音Han(用台客語唸都正確,但普通話就錯),

中國人先找學者搞清楚再來嗆人比較好,否則就被我們這種邊陲小國當笑話看,

什麼華夏文明古國?

台灣作過試驗,電腦在辨識繁體字的速度快過簡體字,

因為漢字在電腦中的設計是以圖形辨識為主,所以筆畫愈多的,

電腦辨認的愈快,再加上選字的可能不多,隨 著字數增加,

電打的速度就愈快。至於閱讀上來說,因為繁體字字形較多,

而每一個字會接的字或組成的字句相當固定,

所以看到第一個字就猜到下面的詞句了,人 的眼睛會自動略過到下一句,

所以以500頁的書籍來講,最終以繁體字閱讀為主的人會快1小時(60分鐘)讀完。

台灣不使用漢語拼音為中文字注音,而是另一 套由胡適先生發明的符號,

所以不會有出現使用英文字母拼漢語的現象,

也就是一直維持音與字各自獨立的狀態,把象形文字作最好的保留,

以免被拼音文字取代。

繁體字在中國用了多久?

倒底二邊吵的人搞清楚了嗎?

至少從宋到民國共1100多年。

而以繁體字為主的台灣人,小學生都可以輕輕鬆鬆唸漢代碑文,

請問中國人 有多少人能作到?

中國的經史子集全部以繁體文為主,全部改用簡體字後會出現一個大問題,

太多假借字,你讀不通原意了,但對台灣人來說,不會,

因為字形不同 意即不同,所以容易的多。

華夏文明不是用嘴巴吹噓的,是文以載道傳承的,而這個文都是繁體字,

這也是中文至今被認為是世界奇蹟之一的理由,

經過仟年,居然 一般百姓仍讀的通,但只限於港台二地共約3000萬人民而已。

陳素芬, 台灣

—————————————————————————————————————

把華夏文明和看不懂繁體字聯繫起來我認為是很幼稚膚淺的觀點.

漢字由繁向簡已進化了幾千年.

之所以沒有在港澳台使用是因為中國還沒有統一.

再過一兩百年, 漢字應該再進一步簡化,

把那些筆畫多過十五畫的字簡化到少於十畫.

漢字繼續簡化的歷史巨輪誰也阻擋不了.

Raymond, usa

—————————————————————————————————————

共產中文 污染香港 [賈泓陞 ]

———————————————————————————————————–

隱藏在台灣民主假象背後的真相:

只要控制新聞媒體控制司法系統

就可以在新聞媒體包裝掩護之下戴上民主法治的面具

台灣人經濟政治語言文化各方面極盡壓迫之能事

三十八年戒嚴之後近卅國民黨控制下的假民主

豢養本土人士構陷羅織排除異己鞏固外來流亡殖民政府

徹底摧毀台灣社會善良的風俗文化

文化認同錯亂導致斯德哥爾摩症候群普遍存在

一個台灣兩個世界勞逸不均貧富懸殊

外來殖民統治族群及其本土附庸毫不掩飾傲慢優越

控制新聞媒體溫水煮青蛙

逐步台灣推入中國內戰

———————————————————————————————-

[ 寄生在台灣自稱中華民國流亡中國人台北政權>> 借假民主

>>竊佔就地合法 ]

[ 帶著台灣人面具中國人上演民主假戲>>政黨政治騙局

>>意圖竊取台澎主權 ]

<<勾結中國意圖竊取台澎主權>>

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *